「ぶっちゃけ」的中文意思是「

ぶっちゃけ


日文解釋

正直に話すと、という意味です。

中文解釋

直接了當的說、老實說、(我)就直說了
例句在下面👇



例文

「ぶっちゃけ『成長する人』は
時の運に乗って成長するケースがあったりするので、
共通点を出しにくいですが、
「成長しない人」って、どの業界でも、
いっつも同じなんです。」


中文是:「老實說,有些『會成長的人』之所以會成長只是因為機運來了,要說會成長的人有哪些共通點有點難。但是說到『不會成長的人』,那不管在哪個業界都有相同的特質。」


這是voicy上的西野亮廣的頻道的非常熱門的一集「成長しない人の共通点」的第一段。Voicy頁面上已經變成付費內容了,我當初聽還是免費的說。

不過沒關係,西野亮廣在他的個人部落格有貼上全文,有興趣的人可以去看看,底下的參考資料有連結~我覺得對生活有點卡關的人來說還滿有幫助的。




參考資料

(1)voicy-キンコン西野「成長しない人の共通点」
(2)西野亮廣部落格「成長しない人の共通点」
(3)Hinative-ぶっちゃけの意味は?
(4)goo辞書-ぶっちゃける

留言